Arabic.AI Suite / Translate
Powered by Arabic.AI LLM-X

Translate anything without losing the way it reads.

Pro-grade neural translation for documents and text. Layout, tables and formatting stay exactly as you wrote them, while every sentence reads naturally in the target language.

Keeps formatting intact

Upload DOCX or PPTX — fonts, tables and layout carry through.

Compare side-by-side

Preview source and translation together to review every paragraph.

Evaluate with AI judges

Score any translation against multiple LLMs for quality and fluency.

— Live preview —

See it translate in real time.

Paste a paragraph or drop an entire document. The model figures out the domain, holds your formatting, and reads naturally in the target language.

Translate Text
Type or paste text and translate it instantly using the pro model.
File
Text
From
English
To
Arabic
English
0 / 5000
Arabic
Translation will appear here
Source
Drop a file or click to upload
DOCX, PPTX, PDF · up to 50 MB
PDF
Q3-Financial-Report.pdf
1.2 MB · 12 pages
Uploaded
Translated
Translated file will appear here
PDF · AR
Q3-Financial-Report_ar.pdf
1.3 MB · 12 pages · RTL
Ready to download
Q3-Financial-Report.pdf
EN
Quarterly Performance Review
Third Quarter 2026 · Executive Summary

The company delivered a strong third quarter, with revenue growth accelerating across all core markets. Enterprise adoption continued to drive results, supported by expanded regional partnerships.

  • Revenue$48.2M · +23% YoY
  • Operating margin28%
  • New enterprise customers140
  • Cash position$312M

We remain confident in our ability to sustain this momentum through the fourth quarter and beyond.

AR
Q3-Financial-Report-AR.pdf
مراجعة الأداء الربع السنوي
الربع الثالث 2026 · ملخص تنفيذي

حققت الشركة أداءً قوياً في الربع الثالث، مع تسارع نمو الإيرادات في جميع أسواقنا الأساسية. واصل اعتماد المؤسسات دفع النتائج، بدعم من توسع الشراكات الإقليمية.

  • الإيرادات48.2 مليون دولار · +23% سنوياً
  • هامش التشغيل28%
  • عملاء مؤسسيون جدد140
  • المركز النقدي312 مليون دولار

نحن على ثقة بقدرتنا على الحفاظ على هذا الزخم خلال الربع الرابع وما بعده.

/ 01 — What it does

Translation that reads like a native wrote it.

Three things move enterprise translation from “good enough” to “board-ready.” Translate does all three.

Keeps formatting intact

Drop a Word doc, PowerPoint, or PDF and get the same file back in the target language — fonts, tables, columns, captions, numbered lists and all. No reformatting afterward.

DOCX, PPTX, PDF, XLSX, SRT, HTML
Auto-switches direction for Arabic (RTL)
Numbered tables and charts stay aligned

Compare side-by-side

Preview source and translation in the same window, paragraph aligned to paragraph. Reviewers catch issues fast, stakeholders sign off in the same sitting.

Synced scrolling between panels
Inline edits with glossary locking
Export clean or track-changes version

Evaluate with AI judges

Score any translation against a panel of LLM judges on accuracy, fluency, terminology, and tone. Benchmark vendors, spot weak sentences, settle internal disagreements.

Multi-judge scoring with rationale
BLEU, COMET, and human-style metrics
Audit trail for every evaluation

Want a human expert to sign off on the output?

Pair AI speed with senior linguists from Tarjama&. Your translated file gets reviewed, edited, and certified by a domain-specialized translator before it ships to stakeholders.

Request expert review
/ 02 — What you translate

Every document your business produces.

Contracts & agreements

MSAs, NDAs, SLAs, procurement terms.

Board & investor reports

Quarterly decks, KPI reports, annuals.

Financial statements

P&L, balance sheets, audit reports.

Clinical & medical

Case notes, trial protocols, leaflets.

Customer support

Help articles, macros, ticket replies.

Websites & marketing

Landing pages, campaigns, SEO copy.

Subtitles & scripts

SRT, VTT, media localization files.

Policies & compliance

HR manuals, code of conduct, regulator filings.

/ 03 — Coverage

Arabic at the core.
100+ pairs around it.

22 Arabic dialects

Not just MSA. Translate handles the Arabic that people actually write — Gulf, Levantine, Maghrebi, Egyptian, Iraqi, and more — with dialect-aware models trained on 17+ years of regional content.

MSA Gulf Saudi Emirati Kuwaiti Qatari Bahraini Omani Egyptian Levantine Syrian Lebanese Jordanian Palestinian Iraqi Moroccan Algerian Tunisian Libyan Yemeni Sudanese + more

100+ language pairs

Translate between English, French, Spanish, German, Turkish, Farsi, Urdu, Chinese, Japanese, Hindi, and dozens more — in either direction, with Arabic on either side or out of the equation entirely.

EN ⇄ AR FR ⇄ AR ES ⇄ AR DE ⇄ AR TR ⇄ AR FA ⇄ AR UR ⇄ AR ZH ⇄ AR JA ⇄ AR HI ⇄ AR IT ⇄ AR RU ⇄ AR PT ⇄ AR KO ⇄ AR + 85 pairs

Enterprise-grade
by default.

Your documents never leave your perimeter. No training on your content. No retention. Every byte audited, every access logged.

Zero training

Your content never touches our model training data. Ever.

In-region hosting

UAE, KSA, or your own VPC. Data residency you can prove.

ISO 27001 & 17100

Security and translation process both independently certified.

PII redaction

Auto-detect and mask personal data before it's translated.

/ 04 — Rest of the suite

Three more surfaces, one Arabic brain.

Translate is one of four surfaces in the Arabic.AI Suite. Explore the rest.

/ Get started

Translate your first document in a minute.

Book a 30-minute walkthrough with our team to see it on your own documents — or explore the platform yourself at suite.arabic.ai.